本帖最后由 且看纷扰 于 2016-1-23 09:20 编辑
1.“基本上知晓霹雳文化精髓和霹雳之所以耐看的原因,很重要一个就是霹雳的语言——闽南语”这个论断是你自己妄下的,过分拔高闽南语在霹雳发展中的地位。布袋戏之所以和闽南语结合,不是因为闽南语多牛逼多有特色,而是因为布袋戏主要流行于闽南地区(入乡随俗)。你显然对两者间的关系认识不足,或者对闽南语有固执的好感。当然我们不能否定闽南语自带的古音等优势,但这种语言特点是否转化为霹雳精髓和耐看原因值得探讨;部分闽南语歌曲我还是很喜欢的,但闽南语配音实在无福消受。
2.配音和剧情表现的组合是可以磨合优化的,这么早下定论未免太过心急,再说霹雳为了市场和营收根据国语配音的特点调整剧情表达方式也不是做不出。随着霹雳对大陆市场的重视,让老戏迷难接受的改变会越来越多,要做好心理准备。
3.90%的数据怎么得出来?至少拿出一个像样的数据吧,比如闽南语/国语播放量。
4.在文、武、诗上投入有什么效益?文、武、诗提高了能大幅增加受众?不推广国语,受众面不打开,营收没法保证,经营压力大就会昏招迭出(霹雳上市了吧),除非老戏迷能持续增加霹雳周边的投入(楼主你会多花多少钱?);
5.确实,有闽南语洁癖的道友估计短期不会入国语坑,但我担心闽南语会停更....
评:耐腐。 |