找回密码
 加入妖道角
查看: 20325|回复: 33

[见解讨论] 普通话配音问题

[复制链接]

68

主题

216

回帖

498

积分

妖道角(一刀起程)

UID
25118
鲜花
62
臭蛋
7
注册时间
2017-7-7
发表于 2018-1-11 19:43:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 神变之景 于 2018-1-19 21:49 编辑

我就想了解下, 只能接受普通话版本的人,   你们最开始入戏是怎样开始的, 之前只有黄大的闽南语版本的时候,你们有知道这个戏不?那会对这个戏的接受度如何? 还是说有了普通话配音后才看的,或者 大部分都是从有了普通话版本才了解到有这种布袋戏的?

看普通话版本的人老说 看原版的人装B,秀优越感, 那我就这么说了,我们从第一眼看到黄大配音版本的时候,内心就被惊艳到了,虽然大家一开始都有点分不清是日语韩语还是台湾哪里的土著语言,但是仍然不能抵制我继续想了解想继续看的那种欲望,我个人来说,11年某10月份某天中午无意间在优酷看到,当时就被惊艳到了,还有点怕怕的,但是又很吸引我,连续看到晚上11点过,我基本就分得清谁是谁,听得出区别来了

这就是一见钟情的感觉,就好像找到了内心的天堂之门一样,就好像在梦境中的美景突然一天在现实里看到了一样,就好像做春梦跟你滚床单的美女,偶然一天现实里也遇到了长得像的那种惊喜一样,我从一开始就是喜欢的,我对女性的欣赏就是看素颜漂亮就漂亮,并不是那种素颜就看不上,化妆成充气娃娃就盯着人家那种,比起你们那种要换配音才能看的,当然有那么一丢丢更能接受原汁原味的感觉了,比起只能普通话才能看的人,对这种传统文化浓厚又夹带新时代文化元素的东西,接受度比你们这些小年轻更高,内心当然觉得你们就是有点伪戏迷了,我觉得你们应该是脑子里缺少国粹文化的熏陶,受现代快餐文化影响过多, 我也好奇,只能看普通话版本的人 都是在什么年龄阶段的人,哪个年龄阶段的人更多? 如果都是90后 00后更多,那也许是真的只能同年龄阶层的声音更吸引你们吧,都 不喜欢大叔叔, 不过这中仙侠戏中的角色 随便出来一个都是修行几百上千年的老妖精了,功力深厚,说话不浑厚,不霸气, 还事稚嫩的娃娃音怎么入戏呢,而且还没一点感情,全是念作文,或者就是 青春偶像剧那种花样年化的声音,我知道现在国内很多所谓古风圈,出的音乐都是这种风格,但是跟布袋戏这种剧情 类型真不搭边,你们那种幼稚配音更像国产小鲜肉奇幻剧

我看现在一些主流网游,就天刀这种吧,很多玩家捏的妹子角色 ,捏的脸型都是充气娃娃脸,身材娇小,萝莉造型, 90后 00后们开始赶上来了



再次补充:

声线感情 应该是配音的灵魂,  比如 反派角色大BOOS与正派先天高人,同样都是几百上千年修为,功力深厚,阅历见解与一般妖道角也不在一个档次,要怎样表现出不同呢,   反派高人说话一般比较霸气沉稳,声音浑厚,有穿透力个别魔派甚至有复合音,表示与人类不同,   正派高人说话声音典型如一页书,声音比较高亢,青音穿透,  同样是笑声:“ 哈 哈 哈 ”,反派高人一般声音就比较霸气,更类似狮吼虎啸,周围的山峰石头都会被震落掉,   

同时脑补对比下普通话配音的配法是怎样的?   哈哈哈,类似啪啪啪? 一点带入感都没, 黄大配音除了感情投入,他那个声音穿透带有特效的,反观普通话配音就比较生硬,少了很多味道,可以这样说,换我们普通观众去配音, 除了声音没那么好听,但是感情带入都可以比你们那些念稿子的普通话配音好

很多人说一个人声音听不出来,我觉得那是你自己问题,  说听不出来的 ,不习惯的人,有多少喜欢或者能接受郭德纲的单口相声的, 他一个人除了讲故事内容,分饰不同角色发音,甚至有时候没画面只有音话版本,那能分辨得出整个故事情节来?

评分

参与人数 1鲜花 +1 收起 理由
素環真 + 1 妖道角有你更精彩!

查看全部评分

11

主题

80

回帖

1772

积分

妖道角(双极心源)

UID
18147
鲜花
8
臭蛋
0
注册时间
2016-3-16
发表于 2018-1-11 23:50:56 | 显示全部楼层
我是当年玩《霹雳奇侠传》入的坑,差不多2000年的时候,当时非常喜欢。后来知道有布袋戏,看了一下黄大配音,分不清男女老幼,实在受不了就不看了。
然后三轰时期又入坑了,当时是台湾调普通话配音,又非常喜欢。
然后就是国语配音了,可能是剧情也跌了,配音也跌了(其他都无所谓,就是秦假仙配音不能接受,而且没以前台湾普通话搞笑,要知道玩《霹雳奇侠传》的时候主角就是秦假仙。)
其实这次回到台湾普通话配音我是非常期待的。

PS:我没别的意思只是和道友们交流下个人感受而已。

0

主题

29

回帖

29

积分

妖道角(初入江湖)

UID
26745
鲜花
1
臭蛋
0
注册时间
2018-1-11
发表于 2018-1-12 00:11:30 | 显示全部楼层
霹雳很早以前就有普通话配音了,我第一次看霹雳布袋戏是读初中,2000年左右在电视上看到的普通话版的霹雳狂刀,看了几集,当时不知道这个动画片一样的片子叫什么名字,只是对一个叫狂刀的角色印象很深,一个角色一直记在心里,然后十几年后的2016年,突然想到小时候看过的这个戏想看一下狂刀后来怎样了,网上搜了叫霹雳布袋戏,也找到了这部霹雳狂刀,但是受不了画质,就从霹雳开天记创神篇开始看,有普通话的当然点普通话来看,也了解到还有一个和霹雳齐名的金光布袋戏,也看了一下,没有国语配音,闽南语版看了几集受不了,感觉不出语气变化和人物情感,所以金光看不下去就一直看普通话版霹雳到现在

0

主题

29

回帖

29

积分

妖道角(初入江湖)

UID
26745
鲜花
1
臭蛋
0
注册时间
2018-1-11
发表于 2018-1-12 00:23:42 | 显示全部楼层
布袋戏刚开始看还有点怪怪的,看久了就习惯了,我老婆就不敢看这个,她说人物像木偶面无表情很恐怖!

2

主题

194

回帖

207

积分

妖道角(一刀起程)

UID
20529
鲜花
9
臭蛋
2
注册时间
2016-7-3
发表于 2018-1-12 02:48:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 memneker 于 2018-1-12 02:58 编辑

不用白费力气了,闽南语不是随便看一两集就能接受的,没有耐心的观众肯定是接受不了,我是从刀龙入坑,从不适应到适应花了四五集左右吧,就连女角配音都适应了,相比之下金光因为配音功力稍弱,就花了更久时间。黄大配女声比大侠还是强很多,毕竟黄大本人也挺能妩媚的
我男票是一直看秦时明月的,算是比较喜欢仙侠,但也是看了两集霹雳就因为语言的问题没耐心看下去,主要他是北方人,普通话语境确实很难学闽南语,我南方人,其实闽南语系是属于有点像粤语夹杂普通话的,对于南方人好学,对北方人门槛很高。
看到现在我能听懂会说大部分闽南语了,还挺窃喜的,跟一些台湾朋友可以耍耍嘴皮子,也可以唱闽南歌活跃唱K气氛。多个才能有益无害,学不学说白了是看你懒不懒而已。

评分

参与人数 2鲜花 +2 收起 理由
丷九年 + 1 妖道角有你更精彩!
神变之景 + 1 妖道角有你更精彩!

查看全部评分

49

主题

1425

回帖

3522

积分

妖道角(双极心源)

UID
18314
鲜花
39
臭蛋
0
注册时间
2016-3-23
发表于 2018-1-12 08:39:31 来自手机 | 显示全部楼层
所以我在别的帖子里才说这些人到底是看布袋戏还是来听配音的233

评分

参与人数 1鲜花 +1 收起 理由
神变之景 + 1 妖道角有你更精彩!

查看全部评分

138

主题

1563

回帖

3766

积分

妖道角(双极心源)

UID
20194
鲜花
182
臭蛋
14
注册时间
2016-6-14
发表于 2018-1-12 20:58:29 来自手机 | 显示全部楼层
我有些奇怪 道友們看日劇韓劇是希望看國語配音還是原聲加字幕 美劇就不用說了 說國語的美劇我看不了 所以我個人非常不同意犮行國語版 我覺得原音字幕最好 一綫生曾經考過秦假仙一個問題 若他能讀出這兩字 就幫他 彳 亍怎麼讀 台語有古音讀得出 國語怎麼讀 有道友賜教嗎

评分

参与人数 1鲜花 +1 收起 理由
神变之景 + 1 妖道角有你更精彩!

查看全部评分

24

主题

822

回帖

1109

积分

妖道角(双极心源)

UID
1388
鲜花
73
臭蛋
0
注册时间
2013-12-13
发表于 2018-1-12 21:10:24 | 显示全部楼层
嗯,看黄大配音的是要坚持的,一开始我也不习惯,后来被偶以及剧情吸引,坚持看了下来,直到现在也是国配无能,尝试过看国配,但是把我老狗变成嫩狗,时间城主纯爷们变娘们就。。。。。宁愿跳剧以后慢慢找资源也不看国配的。也曾经有道友安利过看国配,结果他竟然说是为了方便一边玩手机一边追剧,我就更加无语加黑线

评分

参与人数 1鲜花 +1 收起 理由
神变之景 + 1 妖道角有你更精彩!

查看全部评分

宇宙似幻,世事如棋。云波谲诡,乾坤莫测。哭遍侠客,笑尽英雄

17

主题

154

回帖

224

积分

妖道角(一刀起程)

UID
20963
鲜花
15
臭蛋
0
注册时间
2016-8-12
发表于 2018-1-12 21:14:25 来自手机 | 显示全部楼层
妖道角先座 发表于 2018-1-12 20:58
我有些奇怪 道友們看日劇韓劇是希望看國語配音還是原聲加字幕 美劇就不用說了 說國語的美劇我看不了 所以我 ...

彳(chi)亍(chu)都是四声调,意为人慢步行走的意思,左步为彳,右步为亍!只是现代人很少会用到属于生僻字,道友甚不可理解为国语无法解读!难道忘记了简体字只是简化了笔画而从未失去精髓和本来的意义!

4

主题

283

回帖

1954

积分

妖道角(双极心源)

UID
4135
鲜花
48
臭蛋
1
注册时间
2014-5-28
发表于 2018-1-12 21:16:55 | 显示全部楼层
妖道角先座 发表于 2018-1-12 20:58
我有些奇怪 道友們看日劇韓劇是希望看國語配音還是原聲加字幕 美劇就不用說了 說國語的美劇我看不了 所以我 ...

彳亍 chi chu 皆为四声,百度一下就可以了
獨在異鄉為異客,孤苦飄零空斷腸
刀劍雙修巔峰境,唯蕭非修殤中求
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入妖道角

本版积分规则

手机版|妖道角

GMT+8, 2024-11-25 22:27 , Processed in 0.035676 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Yaodaojiao X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表