找回密码
 加入妖道角

0.0

[复制链接]

4

主题

166

回帖

313

积分

妖道角(一刀起程)

UID
14196
鲜花
9
臭蛋
0
注册时间
2015-10-9
发表于 2015-10-11 08:01:47 | 显示全部楼层
楼主,霹雳的诗都挺好的,可能这位道友只看到最浅的吧!

2

主题

20

回帖

245

积分

妖道角(一刀起程)

UID
14276
鲜花
8
臭蛋
1
注册时间
2015-10-11
发表于 2015-10-11 16:14:45 | 显示全部楼层
霹雳的诗,闽南语与普通话念出来的味道几乎可以用天差地别来形容。
以前没太在意,但最近发现不少的诗号用闽南语念出来是韵味无穷,然而普通话一过滤就好像成了生搬硬套。
尤其是最近进军大陆,在诗号方面可能更重视普通话押韵之类的,所以在看国语版时,感觉这诗号终于押韵时,又觉得闽南版的有点奇怪。
所以有不同感受也应该很正常,因为看的根本不是一部戏!
真的不是一部戏,我每周国语看一次(优酷更新,画质更清晰),闽南语看一次:
国语给人的感觉有点矫揉造作,好像某类诉说风月的宫廷剧,另加动物世界标准配音……当然那画质比在妖道角抢先看不知道要好少多少倍
闽南语几乎都不怎么听字、看画面了,完全是各种音乐,连字都融入音乐中,或许这才是布袋戏的精粹吧——分不清一切,就好像在听一首歌。
(不是有偏见,道友们可以把缥缈月在禄名封墓说的话,分闽南语与国语比较一下,这普通话真心不太适合那静静的画面,太华丽了)

评分

参与人数 1鲜花 +1 收起 理由
吉祥紋蓮花樓主人 + 1

查看全部评分

23

主题

319

回帖

995

积分

妖道角(一刀起程)

UID
14112
鲜花
55
臭蛋
0
注册时间
2015-10-5
 楼主| 发表于 2015-10-11 17:51:34 | 显示全部楼层
一大二多 发表于 2015-10-11 16:14
霹雳的诗,闽南语与普通话念出来的味道几乎可以用天差地别来形容。
以前没太在意,但最近发现不少的诗号用 ...

    “ 闽南语几乎都不怎么听字、看画面了,完全是各种音乐,连字都融入音乐中,或许这才是布袋戏的精粹吧——分不清一切,就好像在听一首歌。” 道友你说的真好!

    其实我七八年前因为朋友有看,我也偶尔看过几集,只记得那些片段映像一直很深,只是被当时的剧集数量吓到了,还有第一次接触黄大闽南语的配音,尤其是“嗯”(三声,拉长)那一下,真是难以接受啊= =.....然后就是这几年从三轰开始看起的,因为闽南语繁体字的话,有些字幕上的字不认识= =挺烦的,所以基本上都是看国语,遇到好的片段的话会去看下闽南语版的。今天看了遍黄大配的圣石传说,怎么说呢,现在的国语配音虽然比不上起初台湾那边配的好,但还是有些蛮不错的,但感觉来感觉去,还是黄大的话入画啊。以后我也学你都各看一遍了。
暮山青。暮霞明。梦笔桥头艇子横。苹风吹酒醒。看潮生。看潮平。小住西陵莫较程。莼丝初可烹。

30

主题

462

回帖

1117

积分

妖道角(双极心源)

UID
13870
鲜花
110
臭蛋
0
注册时间
2015-9-24
发表于 2015-10-12 20:56:43 | 显示全部楼层
麦气麦气,咱们要开开心心哒
"江湖一向都不适应人,只有人去适应江湖,只有江湖人才能留在江湖."
"什么是江湖人?"
"心未死,血是热的人."

23

主题

319

回帖

995

积分

妖道角(一刀起程)

UID
14112
鲜花
55
臭蛋
0
注册时间
2015-10-5
 楼主| 发表于 2015-10-12 21:22:20 | 显示全部楼层
次皿盗 发表于 2015-10-12 20:56
麦气麦气,咱们要开开心心哒

嗯嗯哒
暮山青。暮霞明。梦笔桥头艇子横。苹风吹酒醒。看潮生。看潮平。小住西陵莫较程。莼丝初可烹。

30

主题

462

回帖

1117

积分

妖道角(双极心源)

UID
13870
鲜花
110
臭蛋
0
注册时间
2015-9-24
发表于 2015-10-12 21:28:39 | 显示全部楼层
"江湖一向都不适应人,只有人去适应江湖,只有江湖人才能留在江湖."
"什么是江湖人?"
"心未死,血是热的人."

77

主题

42

回帖

3354

积分

妖道角(双极心源)

UID
8901
鲜花
134
臭蛋
0
注册时间
2015-1-13
发表于 2015-10-12 23:51:56 | 显示全部楼层
一大二多 发表于 2015-10-11 16:14
霹雳的诗,闽南语与普通话念出来的味道几乎可以用天差地别来形容。
以前没太在意,但最近发现不少的诗号用 ...

这么说吧 若是黄大自配国语 那还是有韵有味道有意境的 但无奈布袋戏是闽南文化之一 黄大是不可能在自家的霹雳上再配个国语的
所以就剩其他人或公司或许可以个买版权然后再请配音爱好者去配的话 那么这样的国语版 我也会接受的
反观现在的国语 只是让你听得懂而已 以商业角度去想的话 这样就很不错了

2

主题

20

回帖

245

积分

妖道角(一刀起程)

UID
14276
鲜花
8
臭蛋
1
注册时间
2015-10-11
发表于 2015-10-13 10:40:22 | 显示全部楼层
青旗沽酒趁梨花 发表于 2015-10-11 17:51
“ 闽南语几乎都不怎么听字、看画面了,完全是各种音乐,连字都融入音乐中,或许这才是布袋戏的精粹 ...

呵,我看闽南语的一个原因就是为了熟悉繁字体
初看时真的受不了,网页上的画质不如日产漫画色调鲜明 人物对话有时候明显不在一个频道……
声音也怪怪的 尤其是男声女声都一人配 我还以为是没钱请声优
不过熬了几集后 尤其是在听他念诗后!
突然发现——这样念的诗居然这么有韵味,有气势
不急不缓 又能像唱的一样(绝对不是贬义)
那一下 纠结的各种缺点都不存在了
我就这么单纯的入坑了
此后 一入江湖深似海 千集霹雳觅神怪
看剧看得连女朋友都不想找了 可谓悔恨不已呀

2

主题

20

回帖

245

积分

妖道角(一刀起程)

UID
14276
鲜花
8
臭蛋
1
注册时间
2015-10-11
发表于 2015-10-13 10:42:58 | 显示全部楼层
布主 发表于 2015-10-12 23:51
这么说吧 若是黄大自配国语 那还是有韵有味道有意境的 但无奈布袋戏是闽南文化之一 黄大是不可能在自家的 ...

听过以前那个武侠风的配音,感觉还不错
大陆是个全世界都难以忽视的大市场
也许习惯听普通话才是最后的选择
希望当闽南语(台语)消灭的时候
普通话配音也能变得绘声绘色,更加完美

23

主题

319

回帖

995

积分

妖道角(一刀起程)

UID
14112
鲜花
55
臭蛋
0
注册时间
2015-10-5
 楼主| 发表于 2015-10-13 12:40:34 | 显示全部楼层
一大二多 发表于 2015-10-13 10:40
呵,我看闽南语的一个原因就是为了熟悉繁字体
初看时真的受不了,网页上的画质不如日产漫画色调鲜明 人 ...

其实大陆配音有先天的劣势,一是霹雳写的台词押韵也是以闽南话为主。二是 这种偶或者动画的都是先配音再演的。比如好莱坞那些动画片都是这样先配音再来画(就算是真人电影,一般都尽量要求原场的音,演完再配都是退而其次的选择。)霹雳的布袋戏也是这样的制作手法,这样才能更形贴神合。当然有这样劣势也不是说配不好,只是我受了创神篇的打击以后,真心觉得有点为难大陆目前配音员的水平了。唉
暮山青。暮霞明。梦笔桥头艇子横。苹风吹酒醒。看潮生。看潮平。小住西陵莫较程。莼丝初可烹。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入妖道角

本版积分规则

手机版|妖道角

GMT+8, 2024-11-23 12:15 , Processed in 0.066229 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Yaodaojiao X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表